Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2245
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure       </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                   </ref>
|-
|-
|Ei úśar upakúle
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Din guńiyá jái
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ásibár kathá chilo anek áge
Rajatádrinibhah candrashekharah


Padadhvani náhi pái
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On this same, salty shore,
Days I go on counting.


There was word of a coming much before,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


But sound of footsteps I don't receive.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En esta misma orilla salada,'''
'''sigo contando los días.'''


'''Hubo noticias de una llegada mucho antes,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Pero no capto el sonido de los pasos.'''
|-
|-
|Áloker rathe tumi ásio priya
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tamasár sheś resh muchiyá dio
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Ámi je tomár táhá mane rákhio
Prasanno bhava he citi anubhava


Tumi cháŕá ár kichu kabhu náhi cái
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|On light's chariot, please arrive, You my Beloved;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Kindly eradicate the last trace of darkness.


I am Yours; that please do remember;
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Except You I never crave anything.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''En el carruaje de la luz, por favor llega, Tú mi Amado;'''
'''Erradica amablemente el último rastro de oscuridad.'''


'''Soy Tuyo; por favor recuérdalo;'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Excepto Tú nunca anhelo nada.'''
|-
|-
|Sabár átmiiya tumi sabákár
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sampade vipade sauṋge sabár
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tumi cháŕá keha nái káro paricay nái
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tomáke ghire beṋce áche je sabái
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|You are everybody's family-relation,
|Established in the principle of social equality,
In fortune and misfortune, along with everyone.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Excluding You none is there, no acquaintance;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Around You they all are surviving.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Tú eres el parentesco de todos,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''En la fortuna y la desgracia, estas junto a todos.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Excluyéndote a Ti no hay nadie, ningún conocido;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Alrededor de Ti todos sobreviven.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Actualmente no hay ningún archivo de audio disponible.
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2245 Ei úśar upakúle]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah