Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2213
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Bhorer álo laglo bhálo
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Rauṋ lágáno púrvákáshe
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Eman samay he giitimay
Rajatádrinibhah candrashekharah


Thakte jadi tumi páshe
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Good felt the light of dawn,
Painted upon eastern sky.


At such time, hey Lord of Song,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Were You to stay beside...
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Bien sentida la luz del alba,'''
'''Pintada sobre el cielo oriental.'''


'''En ese momento, hey Señor de la Canción,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Si te quedaras a mi lado...'''
|-
|-
|Tomár ámár ei paricay
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Antavihiin mádhuriimay
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tumi ácho ámio áchi
Prasanno bhava he citi anubhava


Viratihiin avakáshe
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Twixt You and me this acquaintance,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Ceaseless and full of sweetness...


You exist, I too exist,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


With opportunity that never dies.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Entre tú y yo este conocido,'''
'''Incesante y lleno de dulzura...'''


'''Tú existes, yo también existo,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Con la oportunidad que nunca muere.'''
|-
|-
|Eso ámár áro káche
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Mane madhu bharái áche
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomár tare pátra bhare
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Utsárita ulláse
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|To me please come still more nigh;
|Established in the principle of social equality,
There is honey packing mind.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Due to You full is a guy,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Gushing with delight.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Por favor, acércate aún más a mí;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Hay una mente de empacada de miel.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Debido a Ti lleno es un tipo,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Rebosante de deleite.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2213%20Bhorer%20alo%20laglo%20bhalo.mp3 canción] Bhorer álo laglo bhálo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2213 Bhorer álo laglo bhálo]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah