Diferencia entre revisiones de «Canción 2307 Bhule gechi sei tithi»
(song 2307 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 80: | Línea 80: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2307%20A%27MI%2C%20BHU%27LE%20GECHI%20SEI%20TITHI%2C%20BHULINI%20TOMA%27Y%20PRIYA.mp3 canción] Bhule gechi sei tithi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2307%20A%27MI%2C%20BHU%27LE%20GECHI%20SEI%20TITHI%2C%20BHULINI%20TOMA%27Y%20PRIYA.mp3 canción] Bhule gechi sei tithi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 03:06 7 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bhule gechi sei tithi
Bhuli ni tomáy priya Ámi bhulite pári ná Esechile tumi anáhúta haye Maneri gahane Kena tá jáni ná |
Even that date I've forgotten–
Yourself I did not forget, Beloved; I cannot disremember. Uninvited You'd arrived In the abyss of my mind, I know not why that is. |
Incluso esa fecha que he olvidado-
yo no la olvidé, amado; No puedo olvidar. Sin ser invitado llegaste en el abismo de mi mente, no sé por qué. |
Sahasá ásile dolá diye gele
Purono jiivan bhuláiyá dile Drŕhatá ánile jiivanera múle Jujhite bádhár máná |
Suddenly You came; giving a shake, You retired.
Forgetting of former life You did provide. At root of life You brought a firm design To fight impediments restrictive. |
De repente viniste; dando una sacudida, Te retiraste.
olvidando la vida anterior Tú proveíste. En la raíz de la vida Tú trajiste un firme diseño para combatir impedimentos restrictivos. |
Balile jiivan akapat́e balá
Sáhaser sáthe rju pathe calá Jayii hay náko kona chalákalá Satyai sádhaná |
You declared: "Life is speaking with candor,
Moving on an upright path with courage. Any chicanery is never victorious... |
Declaraste: "La vida es hablar con franqueza,
avanzar por un camino recto con valentía. Cualquier argucia nunca es victoriosa... Sólo Satya es sadhana". |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Bhule gechi sei tithi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse