Diferencia entre revisiones de «Canción 2192 Mánuś jena mánuśer tare»
song 2192 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2192%20MA%27NUS%27%20JENO%20MA%27NUS%27ER%20TARE.mp3 canción] Mánuś jena mánuśer tare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2192%20MA%27NUS%27%20JENO%20MA%27NUS%27ER%20TARE.mp3 canción] Mánuś jena mánuśer tare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 03:00 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánuś jena mánuśer tare
Sab kichu kare jáy E katháo jena mane rákhe pashu Pákhi tár par nay taruo báṋcite cáy |
For the sake of humankind let humans
Go on doing anything and everything. And this fact also let them heed— that beasts And birds are not their foe; even trees wish to live. |
Por el bien de la humanidad dejemos que los humanos
Sigan haciendo cualquier cosa y todo. Y que tengan en cuenta que las bestias y los pájaros no son sus enemigos. Y los pájaros no son sus enemigos; incluso los árboles desean vivir. |
| Andhakáre patha háráiyá
Kena bá mánuś mariye káṋdiyá Ámáder áshá jata bhálobásá Káche t́ene neve táy |
The path is getting lost under gloomy darkness;
Why else are the people weeping bitterly? Our hopes and whatever love They will take and pull near, over and above. |
El camino se está perdiendo bajo la oscuridad sombría;
¿Por qué si no la gente llora amargamente? Nuestras esperanzas y cualquier amor Cogerán y acercarán, por encima de todo. |
| Anashane ashikśáte
Dagdha bháler vahnijváláte Sabáre niye áshray diye Racibo e alakáy |
Those who lack in food and education,
Scorched by fate's conflagration— Everybody taken and given protection, This we will forge into a heaven. |
Los que carecen de comida y educación,
abrasados por la conflagración del destino- A todos tomarán y darán protección, Esto lo forjaremos en un cielo. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Mánuś jena mánuśer tare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse