Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2179
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ke ghumiye áche tumi jáno
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
D́ák diye jáo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


D́ák diye jáo d́ák diye jáo
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ke háriye geche kánná shono
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Path dekháo
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|Who is asleep... You know the answer;
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
You go on calling,


You go on calling, You go on calling.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


Who has gotten lost... You hear the lamentation;
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


You show the path.
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
| '''Quién está dormido... Ya sabes la respuesta;'''
'''Sigue llamando,'''


'''Sigue llamando, sigue llamando.'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Quién se ha perdido... Tú oyes el lamento;'''
'''Tú muestras el camino.'''
|-
|-
|Ákásh tale járá áche
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sabái tomár maner májhe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Táder sabár kánná hási


Shunite páo
Prasanno bhava he citi anubhava


|Under the sky those who are there,
Vyághra ambare vajrapinákakarah
Inside Your mind is everybody.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


All their cries and laughter,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Hear it, You can.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Bajo el cielo están los que están,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''dentro de Tu mente están todos.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Todos sus llantos y risas,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''escúchalos, Tú puedes.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Járá tomáy bhule tháke
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Járá tomáy sadái d́áke
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomár sárá priitir dhárá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sabáre biláo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Those who keep forgetting Thee,
|Established in the principle of social equality,
Those who call You constantly...
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Your whole stream of love
Particles of dust from Your feet, please give to me;


You dole out to everyone.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Aquellos que Te olvidan constantemente,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''aquellos que Te llaman constantemente...'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Toda Tu corriente de amor'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Tú repartes a todos.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 74: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2179%20KE%20GHUMIYE%20A%27CHE%2C%20TUMI%20JA%27NO%2C%20D%27A%27K%20DIYE%20JA%27O.mp3 canción] Ke ghumiye áche tumi jáno cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2179 Ke ghumiye áche tumi jáno]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah