Diferencia entre revisiones de «Canción 2085 Tumi esechile káuke ná bale»
(song 2085 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 74: | Línea 74: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2085%20TUMI%20ESE%20CHILE%2C%20KA%27U%20KE%20NA%27%20BOLE.mp3 canción] Tumi esechile káuke ná bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2085%20TUMI%20ESE%20CHILE%2C%20KA%27U%20KE%20NA%27%20BOLE.mp3 canción] Tumi esechile káuke ná bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 01:45 7 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi esechile káuke ná bale
Ná jániye gele cale Mor aro giiti Áro giiti chilo gáoyár Áro chande tále |
You had come without telling anyone;
Then You went with no intimation. Mine were still more songs... Still more songs were there for singing, With more cadence, more musical measure. |
Habías venido sin decírselo a nadie;
Luego te fuiste sin avisar. Todavía había más canciones... Aún había más canciones para cantar, Con más cadencia, más medida musical. |
Bhávite pári ni ámi
E bháve ásibe tumi Emni jábe je cale Áṋkhijale more phele |
I could not imagine
You will come in such manner... Or that You will leave like this, Casting me away in tears. |
No podía imaginar
Que vendrías de tal manera... O que te irías así, Arrojándome lejos en lágrimas. |
Dharár dhúlite jata
Phul phot́e shata shata Táder koraka tale Diye gele madhu d́hele |
In all the dirt of the earth,
Flowers unfold by the hundreds. Within their unblown buds, You left honey bequeathed. |
En toda la suciedad de la tierra,
Las flores se despliegan por cientos. Dentro de sus capullos sin soplar, Dejaste miel legada. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esechile káuke ná bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse