Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2085
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Nityaprema Aguirre      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tumi esechile káuke ná bale
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ná jániye gele cale
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Mor aro giiti
Rajatádrinibhah candrashekharah


Áro giiti chilo gáoyár
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Áro chande tále
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|You had come without telling anyone;
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
Then You went with no intimation.


Mine were still more songs...
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


Still more songs were there for singing,
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


With more cadence, more musical measure.
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
| '''Habías venido sin decírselo a nadie;'''
'''Luego te fuiste sin avisar.'''


'''Todavía había más canciones...'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Aún había más canciones para cantar,'''
'''Con más cadencia, más medida musical.'''
|-
|-
|Bhávite pári ni ámi
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
E bháve ásibe tumi
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Emni jábe je cale


Áṋkhijale more phele
Prasanno bhava he citi anubhava


|I could not imagine
Vyághra ambare vajrapinákakarah
You will come in such manner...
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Or that You will leave like this,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Casting me away in tears.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''No podía imaginar'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Que vendrías de tal manera...'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''O que te irías así,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Arrojándome lejos en lágrimas.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Dharár dhúlite jata
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Phul phot́e shata shata
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Táder koraka tale
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Diye gele madhu d́hele
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In all the dirt of the earth,
|Established in the principle of social equality,
Flowers unfold by the hundreds.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Within their unblown buds,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


You left honey bequeathed.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En toda la suciedad de la tierra,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Las flores se despliegan por cientos.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Dentro de sus capullos sin soplar,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Dejaste miel legada.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 74: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2085%20TUMI%20ESE%20CHILE%2C%20KA%27U%20KE%20NA%27%20BOLE.mp3 canción] Tumi esechile káuke ná bale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta  en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2085 Tumi esechile káuke ná bale]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah