Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1902
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomáy ámi ceyechilum
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Aruń prabháte
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ele priya amáráte
Rajatádrinibhah candrashekharah


Tamah náshite
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|I had requested You
At the crimson break of day;


But on night of new moon, Beloved, You came,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


The gloom to obliterate.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Te había solicitado'''
'''Al amanecer carmesí;'''


'''Pero en la noche de luna nueva, Amado, viniste,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''A borrar la oscuridad.'''
|-
|-
|Sukher áloy dáo ni dekhá
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Dukher ráte ele eká
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Kańt́ake ákiirńa pathe
Prasanno bhava he citi anubhava


Ná bale ajiṋáte
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Under light of happiness, You did not manifest;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
All alone You showed up on a night of sadness,


On a path thorn-overlaid,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Stealthily and unproclaimed.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Bajo la luz de la felicidad, Tú no te manifestaste;'''
'''Solo Te apareciste en una noche de tristeza,'''


'''En un camino cubierto de espinas,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Sigilosamente y sin ser proclamado.'''
|-
|-
|Sejechilum anuráge
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sedhechilum shata ráge
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Vyartha kare prastuti mor
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ele atarkite
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In devotion had I been arrayed
|Established in the principle of social equality,
With a hundred colors I'd arranged;
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


My readiness was made futile,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


For You arrived unawares.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En devoción me había vestido'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Con cien colores me había arreglado;'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Mi preparación se hizo inútil,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Porque Tú llegaste sin avisar.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1902%20Tomay%20ami%20ceyechilum.mp3 canción] Tomáy ámi ceyechilum, aruń prabháte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1902 Tomáy ámi ceyechilum, aruń prabháte]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah