Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 2166 Álok ánile ákásh bharile»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 2166 created
 
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 68: Línea 68:
==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2166%20A%27LOKE%20A%27NILE%20A%27KA%27SH%20BHARILE%202.mp3 canción] Álok ánile ákásh bharile cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2166%20A%27LOKE%20A%27NILE%20A%27KA%27SH%20BHARILE%202.mp3 canción] Álok ánile ákásh bharile cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 02:47 7 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Álok ánile ákásh bharile

Vishve tomár tulaná nái

Mantramugdha sabe kare dile

He virát́ tava garimá gái

You brought light, filled up the sky;

In the cosmos You don't have a peer.

Everyone You mesmerized;

Hey Majesty, I sing Your glory.

Trajiste la luz, llenando el cielo;

En el cosmos Tú no tienes igual.

A todos Tú hipnotizaste;

Majestad, canto Tu gloria.

Kichu-nár májhe sab kichu elo

Nistabdhatá dhvanite bharilo

Cira rátrir avasán halo

Jayadundubhi bájiche tái

From a vacant core all things poured out;

The stillness was made full of sound.

An end to long night came about;

And so triumphant drums have beat.

De un núcleo vacío todo nació;

La quietud se llenó de sonido.

El final de la larga noche llegó;

Y así triunfantes tambores sonaron.

Jaŕ májhe elo práńaspandan

Rúpe dhará dile arúp ratan

Káler paridhi pelo parimiti

E sab karile tumi ekái

Amid lifeless matter arrived a pulse of vigor;

The Jewel Unembodied resigned unto form.

Also, time's periphery received calculation;

All this You accomplished, wholly unaccompanied.

En medio de la materia sin vida llegó un latido de vida;

La Joya Sin Cuerpo abandonó tal forma.

También, el tiempo recibió medida;

Todo esto Tú lograste, totalmente sin ayuda.

Notas

  1. Traducido por Lokeshvarii Miranda

Grabaciones

  • Escucha la canción Álok ánile ákásh bharile cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse