Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2057
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ámi bhuli tomáre
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tumi bhulo ná more
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomár dhará tomár álo
Rajatádrinibhah candrashekharah


Sthán diyeche ámáre
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Yourself I forget,
But You do not forget me.


Your earth, Your effulgence,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


They have given me a place to dwell.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''A ti mismo te olvido,'''
'''Pero Tú no me olvidas.'''


'''Tu tierra, Tu refulgencia,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Me han dado un lugar para morar.'''
|-
|-
|Srśt́ir kon uśákál theke
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Áshray tumi diyecho ámáke
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tomár shyámal komal kole
Prasanno bhava he citi anubhava


Pelum áji nijere
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|From which dawn-time of Creation
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Have You furnished me a residence?


Upon Your lap, blue-green and tender,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Now, today, I found myself.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''¿Desde qué amanecer de la Creación'''
'''Me has proporcionado una residencia?'''


'''Sobre Tu regazo, azul verdoso y tierno,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Ahora, hoy, me he encontrado.'''
|-
|-
|He sarvádhiish parama áshray
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Káj ki jene tava paricay
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ámio tomár tumio ámár
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


E satya sár saḿsáre
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Hey Ruler of All Things, the Supreme Shelter,
|Established in the principle of social equality,
Is a purpose known for Your acquaintance?
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Both am I Yours, and You are mine;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


In the world, this fact is the essence.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Hey Gobernante de Todas las Cosas, el Refugio Supremo,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''¿Se conoce algún propósito para Tu conocimiento?'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Tanto soy Tuyo, como Tú eres mío;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''En el mundo, este hecho es la esencia....'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2057%20A%27MI%2C%20BHU%27LI%20TOMA%27RE.mp3 canción] Ámi bhuli tomáre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2057 Ámi bhuli tomáre]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah