Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1987
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lokeshvarii Miranda      </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Áṋdhár nishár avasáne
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Phul phut́eche manavane
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Komal se phul dole dodul
Rajatádrinibhah candrashekharah


Rekhechi sauṋgopane
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|"At dark night's conclusion,
A flower has bloomed in mind's garden.


Back and forth swings that tender flower;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Unobserved, it have I guarded."
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''"Al final de la noche oscura,'''
'''Una flor ha nacido en el jardín de la mente.'''


'''De un lado a otro se mece esa tierna flor;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Sin ser vista, la he cuidado".'''
|-
|-
|Phul phut́eche tomár tare
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Trpti dite tomáre
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Ámár ámi jánoi tumi
Prasanno bhava he citi anubhava


Ucchala tava spandane
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|For Your sake a flower has blossomed,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
To provide You with enjoyment;


My small 'I', well you know it,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Is surging with Your vibration.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Por Tu gracia una flor ha brotado,'''
'''Para darte placer;'''


'''Mi pequeño "yo", bien lo sabes,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Está surgiendo con Tu vibración.'''
|-
|-
|Tumi ámár he devatá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Jáno sakal marmakathá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Maner vyathá ashrugáṋthá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tava nrtyeri rańane
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|You are mine, hey Deity;
|Established in the principle of social equality,
You know my whole inner story:
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Psychic pain strung on tears
Particles of dust from Your feet, please give to me;


At jingle of Your dance only.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Tú eres mío, oye Divinidad;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Conoces toda mi historia interior:'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Dolor psíquico envuelto en lágrimas'''  
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Sólo al sonar Tu danza.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1987%20Andhar%20nishar%20avasane.mp3 canción] Áṋdhár nishár avasáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1987 Áṋdhár nishár avasáne]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah