Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2020
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera    </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Esechi tomár icchámata calite
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ámár jiivan pań ámár báṋcá marań
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomár áloy udbhásite
Rajatádrinibhah candrashekharah
|I have come to move at Your desire;
My life's vow: While alive and when I die,


To brighten with Your light.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''He venido para moverme a Tu deseo;'''
 
'''El voto de mi vida: Mientras viva y cuando muera,'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Para brillar con Tu luz.'''
|-
|-
|Súrjoday theke mor súrjasta
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
He prabhu diyecho kál aparjápta
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Karuńá karo játe je bhár áche nyasta


Kare jái ravikar thákite thákite
Prasanno bhava he citi anubhava


|From its dawning is my sun's decline;
Vyághra ambare vajrapinákakarah
Hey Master, You have given insufficient time.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Please be kind; let the load be re-assigned...
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


I go on making the sunshine abide, abide.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Desde su amanecer es el ocaso de mi sol;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Oye Maestro, Tú has dado tiempo insuficiente.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Por favor sé bondadoso; Que la carga sea reasignada...'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Sigo haciendo que el sol permanezca, permanezca.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Dhan mán náhi cái cái ná pratiśt́há
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Dáo shudhu ámáre iiśt́aniśt́ha
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomár káje jena pái parákáśt́ha
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tomári áshiseri balete
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Wealth and respect I don't crave, nor celebrity;
|Established in the principle of social equality,
Please just grant me a resolute faith in Thee.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Let it be that in Your work I achieve the acme,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


By the strength of Your blessing only.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Riqueza y respeto no anhelo, ni celebridad;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Por favor, sólo concédeme una fe resuelta en Ti.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Que en Tu obra alcance la cima,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''sólo con la fuerza de Tu bendición.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 62: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2020%20ESECHI%20TOMA%27R%20ICCHA%27MATA%20CALITE.mp3 canción] Esechi tomár icchámata calite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2020 Esechi tomár icchámata calite]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah