Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2014
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera    </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Bhálo besechile
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kena balo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Jadi ná dile dhará
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ashrute jadi ná galo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|You had held dear;
Why, do tell please...


When to me You did not yield;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


When You weren't moved by my tears.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Habías apreciado;'''
'''¿Por qué, dime por favor...'''


'''Cuando no te rendiste ante mí;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Cuando no te conmovieron mis lágrimas.'''
|-
|-
|Sájáye rekhechi ghar
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Bhulechi ápan par
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Keṋde hayechi kátar
Prasanno bhava he citi anubhava


Nishi cale gelo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|I have kept bedecked my home,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
And I've ignored both friend and foe.


Crying I've been struck by sorrow,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


But the night did vanish.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''He mantenido engalanado mi hogar'''
'''y he ignorado a amigos y enemigos.'''


'''Llorando he sido golpeado por la pena,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Pero la noche se desvaneció.'''
|-
|-
|Phul jhare gelo sheśe
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Ashru vátáse meshe
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Vedaná ákáshe bhese
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Hárá halo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Finally the flower molted;
|Established in the principle of social equality,
Tears mingled with the wind.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Grief adrift on firmament,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


It was defeated.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Finalmente la flor mudó;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Las lágrimas se mezclaron con el viento.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Pena a la deriva en el firmamento,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Fue derrotada.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2014%20BHA%27LOBESE%20CHILE%20KENO%20BOLO.mp3 canción] Bhálo besechile, kena balo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2014 Bhálo besechile, kena balo]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah