Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1861
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez    </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kiser ásháy kon se nesháy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
E dhará raciyáchile
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Gandhe sparshe rúpe rase
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhariyá tuliyáchile
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|With what expectation, under which intoxication,
This world had You created?


With scent and touch, form and flavor,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


You'd been filling it up.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''¿Con qué expectación, bajo qué embriaguez,'''
'''¿Has creado este mundo?'''


'''Con olor y tacto, forma y sabor,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Lo habías llenado.'''
|-
|-
|Rúpadakśa anupama
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sarva jiiver priyatama
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sab áshá ákáuṋkśá mama
Prasanno bhava he citi anubhava


Tumii mane d́helechile
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Oh Divine Tailor without peer,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Every creature's Most Dear,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


All my hopes and hankerings,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Upon mind You alone had conferred.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Oh Divino Sastre sin par,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''El más querido de cada criatura,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Todas mis esperanzas y anhelos,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Sólo Tú los has conferido a la mente.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Rúpe guńe advitiiya
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Madhur bháve varańiiya
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Práń d́hálá bhálabásá nio
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Bhávsaritár kúle kúle
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Oh the One with shape and properties unique,
|Established in the principle of social equality,
With a sweet ideation fit to receive,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


My wholehearted love, do take it please
Particles of dust from Your feet, please give to me;


On both banks of thought's river.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Oh el Único con forma y propiedades únicas,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Con una dulce ideación apta para recibir,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Mi amor incondicional, tómalo por favor.'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''En ambas orillas del río del pensamiento.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1861%20KISER%20A%27SHA%27Y%20KENO%20SE%20NESHA%27Y.mp3 canción] Kiser ásháy kon se nesháy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1861 Kiser ásháy kon se nesháy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah