Diferencia entre revisiones de «Canción 1791 Madir nayane ele»
song 1791 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1791%20MADIR%20NAYANE%20ELEE%20KII%20MA%27DAKATA%27%20A%27NILE.mp3 canción] Madir nayane ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1791%20MADIR%20NAYANE%20ELEE%20KII%20MA%27DAKATA%27%20A%27NILE.mp3 canción] Madir nayane ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 02:46 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Madir nayane ele
(E kii) Mádakatá ánile Sudhiir carań phele Unmádaná jágále |
With eyes intoxicating You appeared;
A drug so amazing You did bring. Having set Your serene feet, You stirred excitement keen. |
Con ojos embriagadores apareciste Tú;
Una droga tan asombrosa trajiste. Habiendo puesto Tus pies serenos, despertaste una excitación aguda. |
| Ceyechilum ámi tomáke juge juge
Kata meghe d́háká dine támasii jáminii jege Áshár atiita tiire Ese mor man mátále |
From age to age I had been wanting Thee,
On many days overcast and sleepless nights gloomy. Upon the bank of hope-transcending, Having come, my mental state You drove into frenzy. |
De edad en edad te había estado deseando,
En muchos días nublados y noches sombrías. En la orilla de la esperanza trascendente, Habiendo llegado, Tú condujiste mi estado mental al frenesí. |
| Ceyechilum kena ájo tá jáni ná
Besechilum bhálo jene tumi ajáná Ashru upaciyá paŕe Páoyá ná páoyár dukúle |
What's the reason I had craved, that still I don't know;
I had been waiting, knowing well that You're unknown. Falling tears inundate, When obtained or not obtained, on both banks. |
Cuál es la razón que había anhelado, Eso todavía no lo sé;
Había estado esperando, sabiendo bien que Tú eres desconocido. Las lágrimas caídas inundan, Cuando se obtienen o no se obtienen, ambas orillas. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Madir nayane ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse