Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1588
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Nityaprema Aguirre    </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Candanasurabhi mákhá
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ke go ele áji
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Aiṋjana nayane áṋká
Rajatádrinibhah candrashekharah


Mor káche kichu ná jáci
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Glazed by sweet scent of sandalpaste,
Oh, Who are You that came today,


[[wikipedia:Kohl_(cosmetics)|Kohl]] traced upon Your eyes,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Asking nothing from my side?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Glaseado por el dulce aroma de la pasta de sándalo,'''
'''Oh, Quién eres Tú que has venido hoy,'''


'''Kohl trazado en tus ojos,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿Sin pedir nada de mi parte?'''
|-
|-
|Balilám cini ná tomáy
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Dekhechi mane náhi hay
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Bhevechi mane mane
Prasanno bhava he citi anubhava


Niráláy ásana raci
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|I declared: "Yourself I don't recognize;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
That we've met, it does not spring to mind.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


But I have taken resolve inwardly
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


On throne building in lonely retreat."
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Declaré: "A ti mismo no reconozco;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Que nos hayamos conocido, no me viene a la mente.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Pero he tomado resolución interiormente'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''En la construcción del trono en solitario retiro".'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Balile jáno ámáy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Mor sáthe tava paricay
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Anádi káler theke
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Esechi shata rúpe sáji
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Then You replied: "You do know Me;
|Established in the principle of social equality,
With Me is your intimacy.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Since ancient times long out of mind,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Assuming countless shapes, I have arrived."
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Entonces Tú respondiste: "Tú sí Me conoces;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Conmigo es tu intimidad.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Desde tiempos antiguos largamente fuera de la mente'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Asumiendo incontables formas, he llegado".'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1588%20CANDANA%20SURABHI%20MA%27KHA%27.mp3 canción] Candanasurabhi mákhá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1588 Candanasurabhi mákhá]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah