Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 1584 Páháŕ beye jharńá dheye»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 1584 created
 
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 80: Línea 80:
==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1584%20PA%27HA%27R%27%20BEYE%20JHARAN%27A%27%20DHEYE.mp3 canción] Páháŕ beye jharńá dheye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1584%20PA%27HA%27R%27%20BEYE%20JHARAN%27A%27%20DHEYE.mp3 canción] Páháŕ beye jharńá dheye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 21:59 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Páháŕ beye jharńá dheye

Jáy se kár páne

Ke jáno tá balo ná

Maner mańimaiṋjúśáte

Kár chavi bháse ráte dine

Man niye kii e chalaná

Rushing downhill a cascade,

Toward which person does it race?

You who know that, please do say.

Inside of mind's jewel-case,

Whose portrait rises night and day?

With mind, what is this shell-game!

Corriendo cuesta abajo una cascada,

¿Hacia quién corre?

Tú que lo sabes, por favor dilo.

Dentro del joyero de la mente,

¿De quién es el retrato que aparece día y noche?

Con la mente, ¡qué es este juego de conchas!

Gharete je man base ná

Ákásh vátás dey dyotaná

Udvel man sárákśań

Cáy járe se je ajáná

At home the mind won't abide;

Suggestive is the air and sky.

Effusive is mind all the time;

For Him unknown, it does aspire!

En casa la mente no permanecerá;

Sugestivo es el aire y el cielo.

Efusiva es la mente todo el tiempo;

Por Él desconocido, aspira.

Maner mayúr niil ákáshe

Kaláp mele náce háse

Chande tále ańupráse

Chaŕáy cetaná

Mind's peacock on blue firmament,

Fantail outspread, it romps and grins;

In cadence, beat, alliteration,

Consciousness it emits.

El pavo real de la mente en el firmamento azul,

con la cola desplegada, retoza y sonríe;

En cadencia, latido, aliteración,

Conciencia emite.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Páháŕ beye jharńá dheye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse