Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1743
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Masiikrśńa tamasáte
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ke go ele álokamay
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Abhávaniiya shudhu nay
Rajatádrinibhah candrashekharah


Áṋkhite je ná hay pratyay
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Inside ignorance black as ink,
Who arrived with light replete?


Not only unthinkably unique,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


But in the eyes there's no belief.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''La ignorancia interior negra como la tinta,'''
'''¿Quién llegó con la luz repleta?'''


'''No sólo impensablemente único,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Sino que en los ojos no hay creencia.'''
|-
|-
|Kata juger tapasyáte
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Ele tumi ájke ráte
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Maner shubhra bhávanáte
Prasanno bhava he citi anubhava


Ut́hle phut́e giitimay
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|After many ages in pious austerity,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
On this day at night You appeared.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


In the mind's bright reverie,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Full of song, You rose blooming.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Después de muchas edades en piadosa austeridad,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''En este día por la noche Tú apareciste.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''En el brillante ensueño de la mente,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Lleno de canto, Te levantaste floreciente.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Nayan mele ceye dekhi
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tumi ámár sauṋge tháki
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Juge juge man bharecho
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Diip jváliye he cinmay
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Eyes opened, now looking I see
|Established in the principle of social equality,
Along with me You are staying.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Age to age You've filled psyche,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Lighting a lamp, hey Wisdom Embodied.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Ojos abiertos, ahora mirando veo'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Junto a mí Tú te quedas.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Edad tras edad Tú has llenado la psique,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Encendiendo una lámpara, hey Sabiduría encarnada.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1743%20MASII%20KRS%27N%27A%20TAMASA%27TE.mp3 canción] Masiikrśńa tamasáte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1743 Masiikrśńa tamasáte]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah