Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1652
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Bakul bicháno pathe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Eso priya áji mama
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomár tarei base áchi
Rajatádrinibhah candrashekharah


Málá geṋthe anupama
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On a path, [[Mimusops elengi|bakul]]-littered,
Come this day, oh my Beloved.


Only for Your sake do I await,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Garland strung, Peerless One.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En un camino, alumbrado con bakul,'''
'''Ven este día, oh mi Amado.'''


'''Sólo por Ti espero,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Guirnalda ensartada, Sin Par.'''
|-
|-
|Phulete mor madhu áche
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Rauṋe ráuṋá pápŕi májhe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Ásár áshe se nirjáse
Prasanno bhava he citi anubhava


Man bhese jáy parág sama
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|With the flowers is my nectar
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Amid petals rosy colored.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Hoping for Your advent, on that resin
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Mind drifts aloft, just like pollen.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Con las flores es mi néctar'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Entre pétalos de color de rosa.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Esperando Tu advenimiento, en esa resina'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''La mente se eleva, como el polen.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Cái ná kichu tomár káche
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Arúp ratan sáthei áche
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Maner májhe khuṋje khuṋje
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Pávoi tomáy priyatama
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Naught do I covet in Your presence;
|Established in the principle of social equality,
Mine already is the Formless Gem.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Ever seeking at core of the psyche,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


I will surely find You, my Darling.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Nada codicio en Tu presencia;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Mía ya es la Gema Sin Forma.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Siempre buscando en el núcleo de la psique,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Te encontraré con seguridad, mi Querido.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1652%20BAKUL%20BICHA%27NO%20PATHE%20ESO%20PRIYA%20A%27JI%20MAMA%201.mp3 canción] Bakul bicháno pathe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1652 Bakul bicháno pathe]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah