Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1871
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ekánte ese bale jáo
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kon dośe more dúre rákhiyácho
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Káche kena náhi t́ene náo
Rajatádrinibhah candrashekharah
|Do come and tell privately
For what fault, distant You are keeping me.


Why do You not draw me near?
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''Ven y cuéntame en privado'''
 
'''Por qué culpa, distante Tú me retienes.'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿Por qué no me acercas?'''
|-
|-
|Tapan t́ániche graha o cáṋdere
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Játe tárá dúre náhi jáy sare
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Suvishál ei ákáshete paŕe
Prasanno bhava he citi anubhava


Tái sadá sedike tákáo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|The sun is tugging planets and their moons
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
So that the stars go not far removed,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Fallen from these heavens huge.
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Hence, ever toward there You do peer.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''El sol tira de los planetas y sus lunas'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Para que las estrellas no se alejen'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Caídas de estos cielos enormes.'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Por lo tanto, siempre hacia allí Te asomas.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ságar d́ákiche saritáke
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Dharitrii t́áne jvaladarcike
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Kalápa meliyá mayúro d́áke
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Dúr meghe dekho ni ki táo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Ocean is enticing the waterway;
|Established in the principle of social equality,
Earth invites the burning flame.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


A peacock also calls out, fanning his tail
Particles of dust from Your feet, please give to me;


To the distant cloud; that too did You not see?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''El océano atrae la corriente de agua;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''La tierra invita a la llama ardiente.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Un pavo real también llama, abanicando su cola'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''A la nube distante; ¿Eso también no viste?.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1871%20EKA%27NTE%20ESE%20BOLE%20JA%27O.mp3 canción] Ekánte ese bale jáo cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1871 Ekánte ese bale jáo]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah