Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1849
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Bhulite cái tomáy ámi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tá to pári ná
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Mrdu hese mane bhese
Rajatádrinibhah candrashekharah


Dáo je dyotaná
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|To forget about You should I wish,
By no means am I able!


Gently smiling, on mind risen,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


The import You give.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Olvidarme de Ti si quisiera,'''
'''De ninguna manera soy capaz.'''


'''Sonriendo suavemente, en la mente levantada,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''La importancia que Tú das.'''
|-
|-
|Tháko ámár maner májhe
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Bhávjagater sakal káje
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tomáy dúre sariye man
Prasanno bhava he citi anubhava


Eklá tháke ná
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You dwell at core of my psyche;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
In the thought-realm's every deed.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


A mind far removed from You,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Lone it does not remain.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tú habitas en el centro de mi psique;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''En cada acto del reino del pensamiento.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Una mente alejada de Ti,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Sola no permanece.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Kabe je kon sharat sáṋjhe
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Esechile shiuli sáje
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Balle ámáy ámi tomár
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ámáy bhulo ná
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|When was it, on which autumn evening,
|Established in the principle of social equality,
That You'd come dressed in [[Nyctanthes arbor-tristis|jasmine]]?
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


You told me: "I am yours;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Don't forget about Me."
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''¿Cuándo fue, en qué tarde de otoño,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''que viniste vestido de jazmín?'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Me dijiste: "Yo soy tuyo;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''No te olvides de Mí".......'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1849%20BHU%27LITE%20CA%27I%20TOMA%27Y%20A%27MI%2C%20TA%27%20TO%20PA%27RI%20NA%27.mp3 canción] Bhulite cái tomáy ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1849 Bhulite cái tomáy ámi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah