Diferencia entre revisiones de «Canción 1821 Gáner deshe elo sabuj parii»
(song 1821 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1821%20GA%27NER%20DESHE%20ELO%20SABUJ%20PARII.mp3 canción] Gáner deshe elo sabuj parii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1821%20GA%27NER%20DESHE%20ELO%20SABUJ%20PARII.mp3 canción] Gáner deshe elo sabuj parii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 01:41 7 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Gáner deshe elo sabuj parii
Gán geye balle se ebár phiri Balle sabái tumi deshe phiro ná Ámrá sabái tomáy rákhbo ghiri |
In the land of songs a fresh Fairy did appear,
Having sung that song telling "I go back presently". Everybody replied "You're in-country; don't return; By us all surrounding You, Yourself we will keep." |
En la tierra de las canciones apareció una nueva Hada,
Habiendo cantado aquella canción diciendo "Vuelvo pronto". Todos respondieron "Estás en el país; no vuelvas; Te mantendremos rodeada por todos nosotros". |
(Tumi) Gánete enecho sabuj cháyá
Manete bunecho rauṋin máyá Tomáy jete dobo ná Gán shuńe jábo je paráń bhari |
Through Your songs, green shade You have brought;
In the mind a painted magic You have wrought. So Yourself we won't allow to depart; We'll go on hearing songs that are life-filling. |
A través de Tus canciones, Tú has traído una sombra verde;
Tú has forjado una magia pintada en la mente. Así que a Ti no te dejaremos partir; Seguiremos escuchando canciones que llenan la vida. |
Gáner rájye esechilo dánav
Guṋŕiye se diyechilo je sab Tumi anek bháuṋgo ár anek gaŕo Ámrá ceye áchi áshá kari |
At kingdom of vocal music had arrived a demon,
He had pulverized each and every song. But You break enough and make enough; Now we are vigilant and hoping. |
Al reino de la música vocal había llegado un demonio,
Él había pulverizado todas y cada una de las canciones. Pero Tú rompiste y creaste bastante; Ahora estamos atentos y esperanzados. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Gáner deshe elo sabuj parii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse