Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1803
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ámár kathá d́her hayeche
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tomár kathái shudhu balo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Álor dháráy snán kariye
Rajatádrinibhah candrashekharah


Tomár pathei niye calo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Talk of me has been sufficient;
Please tell just Your story.


Having bathed me in light's current,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Carry me on Your path only.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Hablar de mí ha sido suficiente;'''
'''Por favor, cuenta sólo Tu historia.'''


'''Habiéndome bañado en la corriente de la luz,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Llévame sólo por Tu camino.'''
|-
|-
|Ámáy niye vyasta chilum
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Nijer gáni geye jetum
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


(Áj) Námer tarii bhásiye dilum
Prasanno bhava he citi anubhava


Tomár gáner pál tolo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Occupied with myself had I been;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
I had gone on singing my own lyrics.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Today, the boat of God's Name I did launch;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Please hoist the sail of Your song.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Ocupado conmigo mismo había estado;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Había seguido cantando mis propias letras.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Hoy he botado el barco del Nombre de Dios;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Por favor iza la vela de Tu canción.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Tumi ácho he sundar
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Ár sakali jáni nashvar
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Eká tumi cira bhásvar
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Joyár elo tarii kholo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Oh Lovely One, You exist;
|Established in the principle of social equality,
All else, I know, it is transient.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


You alone are forever luminous.
Particles of dust from Your feet, please give to me;


High tide arrived; untie the ship.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Oh Amoroso, Tú existes;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Todo lo demás, lo sé, es transitorio.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Sólo Tú eres siempre luminoso.'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Llegó la marea alta; Desata el barco.....'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1803%20A%27MA%27R%20KATHA%27%20D%27HER%20HOYECHE.mp3 canción] Ámár kathá d́her hayeche cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1803 Ámár kathá d́her hayeche]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah