Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1756
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure   </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                   </ref>
|-
|-
|Ámi tomár pathei cali go
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
(Ár) Tava sure gán gái
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ámi tomár kathái bhávi go
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ár tava mukha páne cái
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On Your path alone, oh I proceed;
And songs in Your melody I sing.


I think of You only,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


And at Your face I peer.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En Tu camino solo, oh procedo;'''
'''y canto canciones en Tu melodía.'''


'''Sólo pienso en Ti'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''y miro Tu rostro.'''
|-
|-
|Ámi varśákájal sandhyá
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tumi snigdha rajaniigandhá
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tomár parashe tomár suváse
Prasanno bhava he citi anubhava


Ámi nece nece jái
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|I am a rain-blackened dusk;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
You are a [[Agave amica|tuberose]], gently pleasant.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


On Your fragrance, at Your touch,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Dancing, dancing I set off.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Soy un crepúsculo ennegrecido por la lluvia;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Tú eres un nardo, suavemente agradable.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''En Tu fragancia, en Tu toque,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''bailando, bailando me pongo en marcha.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ámi kuyásháy d́háká shiitákásh
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tumi uśár áraktimábhás
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tava rauṋe man ráuṋiye tulechi
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ráuṋá alakáy dhái
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|I am a winter sky, by the fog veiled,
|Established in the principle of social equality,
You are a crimson glow at the break of day.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With Your color, mind I've painted,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


To a rosy Heaven I race.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Soy un cielo de invierno, velado por la niebla,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Eres un resplandor carmesí al amanecer.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Con Tu color, la mente he pintado,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''A un cielo rosado me precipito.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1756%20A%27MI%20TOMA%27R%20PATHEI%20CALIGO.mp3 canción] Ámi tomár pathei cali go cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1756 Ámi tomár pathei cali go]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah