Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1777
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lokeshvarii Miranda  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomári áshise egiye jái
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Prabhu tava patha dhare
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ámár balite kichu je nái
Rajatádrinibhah candrashekharah


Táo nay ámi bali járe
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|By only Your blessing I proceed,
Oh my Lord, having toed Your line.


To call my own there is nothing,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Even not the one whom I call "I".
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Sólo con Tu bendición progreso,'''
'''Oh mi Señor, habiendo recorrido Tu camino.'''


'''No hay nada que me pertenezca,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Ni siquiera aquel a quien llamo "yo".'''
|-
|-
|Ahauṋkáre matta haye
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Man theke rákhi tomáre saráye
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Cáhiyá dekhi nija antare
Prasanno bhava he citi anubhava


Tumi rayecho ghire
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Having been drunken with vanity,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Candidly I keep away from Thee.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


But looking inside of me, I see
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


You have been encompassing.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Habiéndome embriagado de vanidad'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Cándidamente me alejo de Ti.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Pero mirando dentro de , veo'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Que Tú me has envuelto.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Nijer mahimá nijer garimá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Báŕáte giye táháder siimá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Dhará paŕe jáy nijeri kálimá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Antare báhire
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|One's own glory, one's own greatness,
|Established in the principle of social equality,
On going to exaggerate their extent,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Only personal blemishes get enmeshed,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


In both inner and outer realms.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''La propia gloria, la propia grandeza,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Al exagerar su magnitud,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Las imperfecciones personales solo se enredan,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''En ambos reinos interior y exterior.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1777%20TOMA%27RI%20A%27SHISE%20EGIYE%20JA%27I%2C%20PRABHU.mp3 canción] Tomári áshise egiye jái cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1777 Tomári áshise egiye jái]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah