Diferencia entre revisiones de «Canción 1674 Nibhrta manamukure»
(song 1674 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 62: | Línea 62: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1674%20MOR%2C%20NIBHRITA%20MANA%20MUKURE.mp3 canción] Nibhrta manamukure cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1674%20MOR%2C%20NIBHRITA%20MANA%20MUKURE.mp3 canción] Nibhrta manamukure cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 21:33 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nibhrta manamukure (mor)
Tomáre dekhechi Amánishár ghana timire |
On my solitary looking glass of mind,
Yourself I have spied Through the dense gloom of a new-moon night. |
En mi solitario espejo de la mente,
Tu ser he espiado A través de la densa penumbra de una noche de luna nueva. |
Ámi tomáy bhálabási
Tomár tare káṋdi hási Tomár lágiyá hiyá áveshe jáy bahiyá Asiimer kon sudúre |
In love with You am I;
On account of You I laugh, I cry. For Your sake, ardent heart does fly To some far-away celestial site. |
Enamorado de Ti estoy;
Por Ti río, lloro. Por Ti, mi corazón ardiente vuela A algún lejano lugar celestial. |
Maner końete tumi ácho
Rúpe rase man bhare diyecho Ámár sakal kichu niye niyecho Vinimaye diyecho nijere |
On the inside of the mind You are there;
You have filled the mind with sentiment and beauty. Thus You have appropriated my everything; In exchange You have given Yourself to me. |
En el interior de la mente Tú estás allí;
Tú has llenado la mente con sentimiento y belleza. Así Te has apropiado de mi todo; A cambio Tú Te has entregado a mí. |
Notas
- ↑ Traducido por Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Nibhrta manamukure cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse