Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1751
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure   </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                   </ref>
|-
|-
|Mane mane sauṋgopane
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Dhará racecho ogo priya
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Maneri kathá marmagáṋthá
Rajatádrinibhah candrashekharah


Mánasa kalápe shobhaniiya
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Inwardly and in private,
Earth You've built, oh Beloved...


Inner thoughts wreathed in heart
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


With mind's splendid ornaments.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Interiormente y en privado,'''
'''La Tierra que Tú has construido, oh Amado...'''


'''Pensamientos interiores envueltos en el corazón'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Con espléndidos ornamentos de la mente.'''
|-
|-
|Phul tuli manke trpti dite
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Mańi khúṋji mane diipti ánite
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Mana bhávanáte cái náko dite
Prasanno bhava he citi anubhava


Kona bádhá aváiṋchaniiya
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Blooms I pluck to please the mind;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Gems I seek mentally to bring light.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


By prudent thought I want not to give
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Some unwelcome obstacle.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Flores que arranco para complacer a la mente;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Gemas busco mentalmente para traer luz.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Con pensamientos prudentes no quiero dar'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Algún obstáculo inoportuno.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Mor káj tomáke trpta kará
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tava mana májhe diipti bhará
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


He priya ámár he priiti jhará
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


More manomata kare nio
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|To satisfy You is my duty,
|Established in the principle of social equality,
Mid Your mind, fully shining.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Hey my Dear, hey Deity Love-Exuding,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Craft me to Your liking.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Satisfacerte es mi deber,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''En medio de Tu mente, completamente brillante.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Hey mi Querido, hey Deidad Amorosa,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Hazme a Tu gusto.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1751%20MANE%20MANE%20SAUNGOPANE.mp3 canción] Mane mane sauṋgopane cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1751 Mane mane sauṋgopane]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah