Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1568
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Cale jábe je tumi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kotháy rekhe ámáy balo ná
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Gale geche je baraph
Rajatádrinibhah candrashekharah


Jáni jhare jábe haye jharańá
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Oh You Who would leave,
Kept where, do tell me...


Snow that has gone and melted,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


It will fall, I know, as torrent.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Oh Tú Que te irías,'''
'''Guardado donde, dime...'''


'''Nieve que se ha derretido,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Caerá, lo sé, como torrente.'''
|-
|-
|Shiite niśpatra je drum
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Vasante phot́ábe kusum
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Uśasii ráuṋá kumkum
Prasanno bhava he citi anubhava


Se ki púrvákásher chalaná
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|In winter leafless are the trees,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
But blooms will blossom in the spring...
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Dawn-crimson is the [[wikipedia:Kumkuma|kumkum;]]
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Such eastern-sky subterfuge!
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''En invierno los árboles no tienen hojas,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Pero florecerán en primavera...'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''El amanecer carmesí es el kumkum;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''¡Qué subterfugio de cielo oriental!'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Háriye jábo je ámi
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Gahan e vanabhúmi
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Nisháná dekhio tumi
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Nái bá thákuk ámár sádhaná
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Lost would I surely get;
|Established in the principle of social equality,
This forest is so dense...
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


But You show the objective,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Lest my [[:en:Sadhana|effort]] not persist.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Seguramente me perdería;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Este bosque es tan denso...'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Pero Tú muestras el objetivo,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''No sea que mi esfuerzo no persista.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1568%20CALE%20JA%27BE%20JE%20TUMI.mp3 canción] Cale jábe je tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1568 Cale jábe je tumi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah