Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1564
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Je kabhu káche áse ni mor
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tári tare nayan jhare
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Je kabhu kay ni kathá
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhálo kena besechi táre
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|He Who never approached me,
For His sake, eyes do weep.


He Who never spoke a thing,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Oh why have I held Him dear?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Él, que nunca se acercó a mí,'''
'''Por Él lloran los ojos.'''


'''Él, que nunca habló nada,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿Por qué lo he querido tanto?'''
|-
|-
|Jale sthale mahákáshe
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Chút́e beŕái tári áshe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Pái ná káro sakáshe
Prasanno bhava he citi anubhava


Báje manoviińára táre
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|O'er sea and land, through outer space,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
In hope of Him I roam apace...
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


But in my proximity, Him I don't attain;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


On the strings of mind's lute He plays.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Por mar y tierra, a través del espacio exterior,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''con la esperanza de Él vago a toda velocidad...'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Pero en mi proximidad, a Él no llego;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''En las cuerdas de la mente, el laúd Él toca.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ákuti bhará hrdaye
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Priitimákhá madhu niye
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Nijere ujáŕi phire
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kabe káche pábo je táre
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|From a heart filled with yearning,
|Established in the principle of social equality,
Having borne love-lacquered honey...
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Itself again wretched making,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


"When will I e'er find Him near?"
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''De un corazón lleno de anhelo,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Habiendo parido miel lacada de amor...'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Se hace de nuevo desdichado,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''"¿Cuándo lo encontraré cerca?"'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1564%20JE%20KABHU%20KA%27CHE%20A%27SONI%20MOR.mp3 canción] Je kabhu káche áse ni mor cantada por el  Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1564 Je kabhu káche áse ni mor]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah