Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1511
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ámi tomáy bhálo besechi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Rúpe rase mármikatáy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomáy pete ceyechi
Rajatádrinibhah candrashekharah
|With You have I been in love...
Subtly inside form and flavor,


Yourself I have wanted to receive.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''De Ti me he enamorado...'''
 
'''sutilmente dentro de la forma y el sabor,'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''a Ti mismo te he querido recibir.'''
|-
|-
|(Ámi) Paŕechilum dhúlor pare
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Keu chilo ná dekhte more
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Amánishár áṋdhár ghore
Prasanno bhava he citi anubhava


Tomáy shudhu dekhechi
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Over onto dust had I keeled...
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
There'd been none to notice me;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


In the late-night's darkness gloomy,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Yourself only have I spied.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Sobre polvo me había desplomado...'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''No había nadie para notarme;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''En la oscuridad de la noche sombría,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''sólo te he visto a ti.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Shoke tápe ártanáde
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Ákásh bháuṋgá vajrapáte
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sabái dúre geche sare
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tomáy páshe peyechi
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Crying out in grief and misery,
|Established in the principle of social equality,
Sky broken by bolts of lightning,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Far removed is everybody;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Yourself I've found by my side.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Llorando de dolor y miseria,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''cielo roto por relámpagos,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''lejos está todo el mundo;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Te he encontrado a mi lado.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1511%20A%27MI%20TOMA%27Y%20BHA%27LOBESECHI.mp3 canción] Ámi tomáy bhálo besechi, rúpe rase mármikatáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1511 Ámi tomáy bhálo besechi, rúpe rase mármikatáy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah