Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1609
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Bhálo diye taerii tumi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Bhálor májhe básá beṋdhecho
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Áloy álo bhariye diye
Rajatádrinibhah candrashekharah


Mrtyute amrta d́helecho
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|For benefaction You are ready;
Amid welfare You have fixed Your dwelling.


Having packed light with Your luster,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Into death You have poured ambrosia.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Para la beneficencia Tú estás listo;'''
'''En medio del bienestar Tú has fijado Tu morada.'''


'''Habiendo empaquetado luz con Tu lustre'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''en la muerte has vertido ambrosía.'''
|-
|-
|Cái ni tomáy ámi kabhu
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Vipade d́ekechi prabhu
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Bhálabásár svarńábharań
Prasanno bhava he citi anubhava


Manete sur diyecho
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Yourself never did I watch for;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
I have called in danger, Lord.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Love's gold ornament,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


In the mind a tune You've given.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''A Ti mismo nunca velé;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Te he llamado en el peligro, Señor.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Adorno de oro del amor,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''En la mente una melodía Tú has dado.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Háránor bhay nei je tomáy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Srśt́i sthiti mahápralay
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sab kichutei jege ácho
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sab kichukei bhare rayecho
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|About You, the fear of losing is not there...
|Established in the principle of social equality,
Generation, operation, and destruction,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


In each situation You are awakened;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


You have remained, filling everything.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Sobre Ti, el miedo a perder no existe...'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Generación, operación y destrucción,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''En cada situación Tú eres despertado;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Tú has permanecido, llenándolo todo..'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1609%20BHA%27LO%20DIYE%20TAERII%20TUMI.mp3 canción] Bhálo diye taerii tumi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1609 Bhálo diye taerii tumi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah