Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1616
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Dada Tiirthadevananda  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ei hrdayer málákháni
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tomár tare geṋthe rákhá
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomáy dilum arghya dáni
Rajatádrinibhah candrashekharah
|This heart's piece of wreath
Is kept strung for Thee;


To You I gave as offering.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''Este trozo de corona de corazón'''
 
'''Se mantiene ensartado para Ti;'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''A Ti te di como ofrenda.'''
|-
|-
|Bhálo ná láge túle nio ná
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Man ná bhare ceye dekho ná
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Ashru bhará vedaná jhará
Prasanno bhava he citi anubhava


Áche ete mor marmaváńii
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|If You like not, then don't accept it;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
And if it does not please, don't cast a glimpse.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Tear-filled and dripping anguish,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


With this is my heartfelt message.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Si no te gusta, no lo aceptes;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Y si no te gusta, no lo mires.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Lleno de lágrimas y goteando angustia,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Con este es mi mensaje de corazón.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Kśudra ámi brhat áshá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tomáy pete tái duráshá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Jadi ná cáo more priitid́ore
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kena beṋdhecho enecho t́áni
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|I am tiny, but my hope is huge;
|Established in the principle of social equality,
And so my vain desire is to attain You.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


If You don't wish, myself with cords of love
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Why have You tied... why have You brought attraction?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Soy pequeño, pero mi esperanza es enorme;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Y por eso mi vano deseo es alcanzarte.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Si Tú no lo deseas, Yo con cuerdas de amor'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Por qué has atado... por qué has traído atracción?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1616%20EI%20HRIDAYER%20MA%27LA%27KHA%27NI%20TOMA%27R.mp3 canción] Ei hrdayer málákháni cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1616 Ei hrdayer málákháni]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah