Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1598
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Mańikár mahámantre
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Mor man meteche
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Já chilo páoyá ná páoyáy
Rajatádrinibhah candrashekharah


Se áji káche eseche
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Lapidary, with Your incantation great
This mind of mine has got engaged.


All that had or had not been obtained,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


It has come close-by today.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Lapidario, con Tu encantamiento grande'''
'''Esta mente mía se ha comprometido.'''


'''Todo lo que había o no había sido obtenido,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Se ha acercado hoy.'''
|-
|-
|Já chilo dvidháy bhará
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Saritá marute hárá
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Bádaler snigdha háoyáy
Prasanno bhava he citi anubhava


Sarasatá phire peyeche
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|What was filled with indecisiveness,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
A river lost in the desert,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


With the cool and rainy wind
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


It has found its flow again.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Lo que estaba lleno de indecisión,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Un río perdido en el desierto,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Con el viento fresco y lluvioso'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Ha vuelto a encontrar su cauce.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ájike vanatala
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Ákula caiṋcala
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Jhará pátári dala
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kishalay sáje sejeche
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|At present the forest-bed
|Established in the principle of social equality,
Is ardent and restless.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


A cluster of leaves that were shed
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Has been dressed in green leaves fresh.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Ahora el lecho del bosque'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Es ardiente e inquieto.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Un racimo de hojas que se desprendieron'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Se ha vestido de verdes hojas frescas.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1598%20MAN%27IKA%27R%20MAHA%27MANTRE.mp3 canción] Mańikár mahámantre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1598 Mańikár mahámantre]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah