Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1596
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomár námt́i niye sáthe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ekái calite pári ámi tava pathe
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah
|Having borne Your name with me,
 
I can travel on Your path unaccompanied.
Rajatádrinibhah candrashekharah
| '''Habiendo llevado Tu nombre conmigo'''
 
'''Puedo viajar en Tu camino sin compañía.'''
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
 
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''
 
|-
|-
|Rátri jatai ghanándhakár
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Hok vibhiiśiká viibhatsa tár
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Su ucca shire tava giite sure
Prasanno bhava he citi anubhava


Geye jábo patáká háte
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Howsoever densely dark the night–
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Let there be its frightful, monstrous sights–
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Well above them, to Your song's melody,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Singing, flag in hand I will proceed.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Por muy oscura que sea la noche'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Que haya sus espantosas y monstruosas vistas-'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Bien por encima de ellos, a la melodía de Tu canción,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Cantando, bandera en mano procederé.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Kona bádhátei náhi d́ari ámi
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Kona saḿkat́e náhi jábo thámi
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Svarńadyutite he parashmańi
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Theko sáthe jyotihsampáte
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|From any obstacle, I am not afraid;
|Established in the principle of social equality,
I won't delay for any danger great.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Hey [[wikipedia:Philosopher's_stone|Stone of Philosophers]], radiating gold's beauty,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Stay with me, bright luster falling.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''De cualquier obstáculo, no tengo miedo;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''No me retrasaré por ningún gran peligro.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Hey Piedra de los Filósofos, irradiando la belleza del oro,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Quédate conmigo, brillante lustre cayendo.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 55: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1596%20TOMA%27R%20NAMAT%27I%20NIYE%20SA%27THE.mp3 canción] Tomár námt́i niye sáthe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1596 Tomár námt́i niye sáthe]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah