Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1543
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Jale bhará áṋkhi kena
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ke diyeche mane vyathá
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Se kathá balo ámáre
Rajatádrinibhah candrashekharah


Balo tomár maner kathá
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Why are your eyes full of tears;
Who has given pain to psyche?


Tell me that story...
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Your mind do speak.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Por qué tus ojos están llenos de lágrimas;'''
'''¿Quién ha dado dolor a la psique?'''


'''Cuéntame esa historia...'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Tu mente habla.'''
|-
|-
|Áji e ráuṋá prabháte
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tarulatá phuler sáthe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Kay kathá gandhe mete
Prasanno bhava he citi anubhava


Kena tava niiravatá
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Now, on this sunrise crimson,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Trees and ivy with the flowers,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


They talk, overwhelmed by scent...
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


What's the reason for your silence?
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Ahora, en este amanecer carmesí,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Los árboles y la hiedra con las flores,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Hablan, abrumados por el aroma...'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''¿Cuál es la razón de tu silencio?'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Malayánil madhute
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Bhárii haye áji práte
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Páre ná calite pathe
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kena tava caiṋcalatá
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|With nectar, the southern breeze,
|Established in the principle of social equality,
Heavy-laden now from early morning,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


It cannot move on its way...
Particles of dust from Your feet, please give to me;


What's the reason for your angst?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Con néctar, la brisa del sur,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Cargada ahora desde la mañana temprano,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''No puede moverse en su camino...'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Cuál es la razón de tu angustia?.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1543%20JALE%20BHARA%27%20A%27NKHI%20KENO.mp3 canción] Jale bhará áṋkhi kena cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1543 Jale bhará áṋkhi kena]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah