Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1208
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mandrita Ulate  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomár námer rúper bheláy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
O ke gán gáy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Rúper theke rúpátiite
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhelá bhese jáy
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On the raft of Your name and forms,
Who is that singing a song?


From forms unto formlessness,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


The raft floats along.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En la balsa de tu nombre y formas,'''
'''¿quién es el que canta una canción?'''


'''De las formas a lo informe,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''la balsa flota.'''
|-
|-
|Kata nagar girishikhar
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Kata bhútal atal gahvar
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sab d́iuṋgiye sab periye
Prasanno bhava he citi anubhava


Cale ajánáy
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Many cities and mountain peaks,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Much land surface and chasm deep...
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Having crossed all that or overleaped,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Toward the unknown it proceeds.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Muchas ciudades y picos de montañas,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''muchas superficies terrestres y abismos profundos...'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Habiendo cruzado o sobrepasado todo eso,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''hacia lo desconocido avanza.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Oi bhelári ekt́i końe
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
T́háṋi dio ámáy vijane
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Náme tomár tanmay kare
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Bhásiye dáo ámáy
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In one corner of that raft only,
|Established in the principle of social equality,
Please spare a solitary place for me.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Having engaged me with Your name wholly,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Do set me a-sailing.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En una esquina de esa balsa,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''por favor, reserva un lugar solitario para mí.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Habiéndome envuelto con tu nombre por completo,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''hazme navegar.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1208%20TOMA%27R%20NA%27MER%20RU%27PER%20BHELA%27Y%20O%20KE%20GA%27N%20GA%27Y.mp3 canción] Tomár námer rúper bheláy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1208 Tomár námer rúper bheláy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah