Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1206
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mandrita Ulate  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kon se ajáná prabháte
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tumi álo jvelechile
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Se álo ájo jvaliche
Rajatádrinibhah candrashekharah


Kál tithir bandhan bhule
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On some unknown morning
You'd ignited a light.


Even now that light is shining,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Minding not restraint of day or time.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En alguna mañana desconocida'''
'''encendiste una luz.'''


'''Aun ahora esa luz brilla,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''sin importarle el día ni la hora.'''
|-
|-
|Sei álote ela jiivan
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Gandhamadir van upavan
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sei álori rúpe ráge
Prasanno bhava he citi anubhava


Dharáke apsará karechile
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|In that same light came out life,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Heady-scented woods and gardens.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


With the forms and colors from that light,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


You'd made earth a celestial nymph.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''En esa misma luz surgió la vida,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''bosques y jardines embriagadores.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Con las formas y colores de esa luz,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''hiciste de la tierra una ninfa celestial.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Sei álotei sabári práń
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sei áloi kareche mahán
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sei álotei nayana melá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Jiivke samvit diyechile
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In that same light is everybody's life;
|Established in the principle of social equality,
That very light, great it is making.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With just that light, opened are eyes;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


You'd given to the living spiritual awakening.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En esa misma luz está la vida de todos;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''esa misma luz, cosas grandiosas está haciendo.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Solo con esa luz, abiertos están los ojos;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''le has dado a los vivos el despertar espiritual.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1206%20KON%20SE%20AJA%27NA%27%20PRABHA%27TE%20TUMI.mp3 canción] Kon se ajáná prabháte cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1206 Kon se ajáná prabháte]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah