Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1478
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Dada Tiirthadevananda  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ogo priya kena base bálukábelár pare
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Niye jábo mor ghare (tomáy)
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah
|My darling, why sit on the seashore sandy?
 
I will take you home with Me.
Rajatádrinibhah candrashekharah
| '''Querida mía, ¿por qué sentarse en la arena de la orilla del mar?'''
 
'''Yo te llevaré a casa Conmigo.'''
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
 
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''
 
|-
|-
|Jábo ná balile ámi shuńibo ná
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Kona ajuhát káńe tulibo ná
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Ámár icchá mánite haibe
Prasanno bhava he citi anubhava


Ásana pátá bhitare
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Don't say "I won't go", for I won't listen;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Any pretext– I won't hear it...
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


My will, it shall be respected;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Inside, your seat is reserved!
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''No digas "no iré", pues no te escucharé;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Cualquier pretexto, no lo escucharé...'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Mi voluntad, será respetada;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Adentro, ¡tu asiento está reservado!'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Upala sakala páyete biṋdhibe
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Kusher káṋt́áy jvalite haibe
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Eta ki ámáy sahe jete habe
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


E vyathá jánái káháre
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|By every pebble if My feet will be pricked,
|Established in the principle of social equality,
And from prickly grass burrs they will burn...
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


So much by Me won't it be endured;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


For this pain, to whom do I tell it!
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Por cada guijarro si Mis pies serán pinchados,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Y por los abrojos de la hierba espinosa se quemarán...'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Tanto por Mí no será soportado;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¡Por este dolor, a quién se lo digo!'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 55: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1478%20OGO%2C%20PRIYA%2C%20OGO%20PRIYA.mp3 canción] Ogo priya kena base bálukábelár pare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1478 Ogo priya kena base bálukábelár pare]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah