Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1447
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Phágun kena keṋde cale jáy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
D́eke jáy shudhu ámáre
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ámi sahite pári ná táháre
Rajatádrinibhah candrashekharah


Acená vátáse ajáná videshe
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Keṋde keṋde d́áke ámáre
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Shata sindhura parapáre
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|Spring, why does it go out crying?
It just keeps calling me,


And I cannot bear it...
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


On unfamiliar wind from a land exotic,
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''


Weeping, weeping, calling me,
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


From far shore of hundred seas.
|-
| '''Primavera, ¿por qué sale llorando?'''
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
'''No para de llamarme,'''
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


'''Y no puedo soportarlo...'''
Prasanno bhava he citi anubhava


'''En viento no familiar de una tierra exótica,'''
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


'''Llorando, llorando, llamándome,'''
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


'''Desde la lejana orilla de cien mares.'''
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''
 
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
 
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Din kál tithi kata áse jáy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Se d́ákár prabhu sheś náhi háy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Basiyá vijane bhávi mane mane
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kii bháve thámái táháre
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|So many days, they come and leave...
|Established in the principle of social equality,
Alas, Lord, there's no end to that calling.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Sitting all alone, I consider inwardly:
Particles of dust from Your feet, please give to me;


In what manner do I make it cease?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Tantos días, vienen y se van...'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Ay, Señor, esa llamada no tiene fin.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Sentado todo solo, considero internamente:'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Cómo puedo hacer que cese?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 60: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1447%20PHA%27GUN%20KENO%2C%20PHA%27GUN%20KENO.mp3 canción] Phágun kena keṋde cale jáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1447 Phágun kena keṋde cale jáy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah