Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1451
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|(Tumi) Kabe ásibe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Shuśka maru mama
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Phule sájábe
Rajatádrinibhah candrashekharah
|When will You arrive?
A dry wilderness is mine.


With flowers You'll adorn it.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''¿Cuándo llegarás? ¿Cuándo llegarás?'''
 
'''Un desierto seco es mío.'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Con flores lo adornarás.'''
|-
|-
|Ásana pátiyáchi
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Diip jváliyáchi
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Áshá púrńa kare
Prasanno bhava he citi anubhava


Kabe basibe
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|I am laying out Your seat;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
My lamp I am lighting,
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Fulfilling all my hope,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


When will You take Your throne?
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Estoy preparando tu asiento;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Enciendo mi lámpara,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Cumpliendo toda mi esperanza,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''¿Cuándo tomarás Tu trono?'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ákásh meghe d́háká
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Kichui ná jáy dekhá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Áṋdhár bhediyá ese
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kabe hásibe
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|The heavens are overcast,
|Established in the principle of social equality,
Nothing gets looked at.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Having come, darkness piercing,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


When will You be smiling?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Los cielos están nublados,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Nada se mira.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Habiendo llegado, la oscuridad penetra,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Cuándo sonreirás?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1451%20TUMI%2C%20KABE%20A%27SIBE%2C%20SHUS%27KA%20MARU%20MAMA.mp3 canción] Tumi kabe ásibe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1451 Tumi kabe ásibe]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah