Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1362
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Rudranath Pernigotti</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Manera rájá mane eso (tumi)
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Mánasa kusume sushobhita drume
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Marma májhe heso
Rajatádrinibhah candrashekharah
|Ruler of mind, enter my psyche...
On the mental flower of embellished tree,


Mid heart's core, do smile please.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''Gobernante de la mente, entra en mi psique...'''
 
'''Sobre la flor mental del árbol embellecido,'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''En el centro del corazón, sonríe, por favor.'''
|-
|-
|Cáhi ná kona kichu tomár káche ámi
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Cái je sab kichu d́hálite prańami
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Niirava carańe eso
Prasanno bhava he citi anubhava


Rekho ná dúratva lesho
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|I ask for nothing in Your presence;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
To confer my fealty is all I wish.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Please arrive on silent footsteps...
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Do not keep Your distance, not one bit.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Nada pido en tu presencia;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Conferir mi lealtad es todo lo que deseo.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Por favor llega con pasos silenciosos...'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''No mantengas tu distancia, ni un poco.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Vrtháy cale geche anek janama
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Bhese geche kata mádhurii anupama
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ebár sheśbár
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Citkamale baso
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|To no avail, many births have passed;
|Established in the principle of social equality,
Such sweetness has floated off, Peerless One.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


This time let it be the last...
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Do be seated on mind's lotus.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En vano, han pasado muchos nacimientos;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Tanta dulzura se ha ido flotando, Incomparable.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Esta vez que sea la última...'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Siéntate en el loto de la mente.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1362%20TUMI%2C%20MANER%20RA%27JA%27%20MANE%20ESO.mp3 canción] Manera rájá mane eso cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1362 Manera rájá mane eso]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah