Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1382
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomáy ámi bhálobási
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tomár náme tomár dhyáne
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Maner áṋdhár jáy je náshi
Rajatádrinibhah candrashekharah
|I am in love with You.
By Your appellation, by Your meditation,


Mind's darkness gets removed.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''Estoy enamorado de Ti.'''
 
'''Por Tu apelacion, por Tu meditacion,'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''La oscuridad de la mente se remueve.'''
|-
|-
|Tomár madhur guńagáne
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Man chut́e jáy dúre vimáne
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sab jaŕatár kśudratári
Prasanno bhava he citi anubhava


Sakal báṋdhan jáy je bhási
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|With Your pleasant songs of praise,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Mind darts afar like an airplane.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


All worldliness, all pettiness...
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Every chain, it drifts away.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Con Tus agradables canciones de alabanza,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''La mente se aleja como un avión.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Toda mundanalidad, toda mezquindad...'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Cada cadena, se aleja.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Tomár úśár rauṋin álo
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Mor áṋkhite láglo bhálo
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Emni karei krpá d́hálo
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Nitya nútan rúpe ási
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Your effulgence daybreak-hued,
|Established in the principle of social equality,
On the eyes did it feel good.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Only impromptu kindness You dispense,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Arriving with a beauty always new.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Tu resplandor al amanecer,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''En los ojos se siente bien.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Sólo bondad improvisada Tú dispensas,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Llegando con una belleza siempre nueva.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1382%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SI%2C%20TOMA%27R%20NA%27ME.mp3 canción] Tomáy ámi bhálobási, tomár náme tomár dhyáne cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1382 Tomáy ámi bhálobási, tomár náme tomár dhyáne]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah