Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1254
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Lalita Sneider</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Esechi ek notun deshe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Notun rauṋe notun háoyáy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Notun pariveshe
Rajatádrinibhah candrashekharah
|I have come to a new land
With new color and new climate...


It's a new environment.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''He llegado a una nueva tierra'''
 
'''Con nuevo color y nuevo clima...'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Es un nuevo ambiente.'''
|-
|-
|Ákásh hetháy áro suniil
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Maner sauṋge áro je mil
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Pákhiir kújan vane vijan
Prasanno bhava he citi anubhava


Mátáy naváveshe
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Here the sky is of a blue more deep;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
With mind it is in greater harmony.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Birds chirping in the lonesome woods,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


It stirs with newborn passion.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Aquí el cielo es de un azul más profundo;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Con la mente se está en mayor armonía.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Los pájaros gorjean en los bosques solitarios,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Se agita con pasión recién nacida.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Phuler gandhe sabuj nesháy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Man sudúre chut́e je jáy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Háráno sur acin bháśáy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Nácáy je ulláse
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|From floral scent and verdant craze,
|Established in the principle of social equality,
Mind goes racing to a distant place.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


A lost tune in an unknown tongue,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


It makes me dance in exultation.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''De aroma floral y verde locura,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''La mente va corriendo a un lugar lejano.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Una melodía perdida en una lengua desconocida,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Me hace bailar exultante.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1254%20Esechi%20ek%20notun%20deshe.mp3 canción] Esechi ek notun deshe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1254 Esechi ek notun deshe]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah