Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0668
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha López</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomár kathá bheve bheve
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Anya kichu bhávte nári
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Bhavbo náko jatai bhávi
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhávanáte jaŕiye paŕi
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Of Thee I am always thinking;
Something else I cannot think.


The more I think I won't ponder Thee,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


I but fall the more into Your musing.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En Ti siempre estoy pensando;'''
'''En otra cosa no puedo pensar.'''


'''Cuanto más pienso, menos reflexiono en Ti,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Más caigo en Tus cavilaciones.'''
|-
|-
|Tumi ácho ámi áchi
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Vishvajagat bhule gechi
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tomár rúpe tomár ráge
Prasanno bhava he citi anubhava


Sab kichutei tomáre heri
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Only You and I are there;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
The whole world, it is lost to me.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


With Your beauty and melody,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


You alone do I behold in everything.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Sólo Tú y yo existimos;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''El mundo entero, está perdido para mí.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Con Tu belleza y melodía,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''sólo a Ti te contemplo en todas las cosas.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Dúrákásher oi je tárá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Shyámal shobháy ei je dhará
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomár bháve átmahárá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Nece cale tomáre gheri
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Yonder stars of heaven distant
|Established in the principle of social equality,
And this earth with glamor verdant—
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


In Your thought, all are spellbound,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Dancing in orbit Thee around.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Las lejanas estrellas del cielo distante'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Y esta tierra con encanto verde'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''En Tu pensamiento, todos están hechizados,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Bailando en órbita a Tu alrededor.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___668%20TOMA%27R%20KATHA%27%20BHEVE%20BHEVE.mp3 canción] Tomár kathá bheve bheve, anya kichu bhávte nári cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0668  Tomár kathá bheve bheve, anya kichu bhávte nári]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah