Diferencia entre revisiones de «Canción 1376 Ámári tare kata klesh kare»
(song 1376 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 56: | Línea 56: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1376%20A%27MA%27RI%20TARE%20KATA%20KLESH%20KARE.mp3 canción] Ámári tare kata klesh kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1376%20A%27MA%27RI%20TARE%20KATA%20KLESH%20KARE.mp3 canción] Ámári tare kata klesh kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 21:37 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ámári tare kata klesh kare
Ese gecho tumi manohara |
For just my sake, having taken so much trouble,
You've arrived, oh Captivating One. |
Sólo por mí, habiéndote tomado tantas molestias,
Has llegado, oh Cautivador Supremo. |
Mánápamán bodh dúre rekhecho
Ámi je tuccha táhá bhuliyá gecho Práńeri t́áne esecho vijane Sarvaloker shubhauṋkara |
You have kept aloof from sense of honor or dishonor;
That I'm not significant, You have neglected. Solitary, drawn by heart only, You have come, Universal Benefactor. |
Te has mantenido alejado del sentido del honor o deshonor;
Que no soy significativo, Tú has descuidado. Solitario, atraído sólo por el corazón, Tú has venido, Benefactor Universal. |
Je tomáre náhi cáy táháreo dekho
Je tomáre cáy táre priitite báṋdhiyá rákho Sabári iśt́a tumii abhiiśt́a Sarvádhivása vishvambhara |
Those who want You not, even them You regard;
Those who want You, You keep binding them with love. Everybody's role model, You alone are without hero, Cosmic Protector, Universal Home. |
Aquellos que no Te quieren, incluso a ellos Tú consideras;
A los que Te quieren, Tú los sigues atando con amor. El modelo de todos, Sólo Tú eres sin héroe, Protector Cósmico, Hogar Universal. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Ámári tare kata klesh kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse