Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1297
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Pather upal dui páye dale
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ámrá egiye jái
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Moder bhay nái bhay nái
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bádhár práciir kare cáocir
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Sumukher páne cai
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|Having crushed road's pebbles neath two feet,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
Ever we march onward...


For us there is no fear, no fear.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


Having smashed hind'ring walls to smithereens,
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


Ever we gaze forward.
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
| '''Habiendo aplastado los guijarros del camino bajo dos pies,'''
'''Siempre marchamos hacia adelante...'''


'''Para nosotros no hay miedo, no hay miedo.'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Habiendo hecho añicos los muros traseros,'''
'''Siempre miramos hacia adelante.'''
|-
|-
|Úrdhve tuliyá vijay patáká
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sojá haye cali nahi áṋkábáṋká
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Uṋcu shire cali cale rathacáká
Prasanno bhava he citi anubhava


Kichute shauṋká nái
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Raising up the flag of victory,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
We march straight ahead, not zigzag.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Heads held high we proceed, wagon-wheels advance,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Without the slightest misgivings.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Levantando la bandera de la victoria,'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Marchamos en línea recta, no en zigzag.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Con la cabeza alta avanzamos, ruedas de carro avanzan,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Sin el menor recelo.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Naviin juger pathikrt morá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sumukhe rákhiyá svapnera dhará
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Bheuṋgecure diye páśáńer kárá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Asiimer gán gái
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|New-age pioneers are we,
|Established in the principle of social equality,
Keeping dreamworld to the forefront.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Having pulverized stony prisons,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


The song of Infinity we sing.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Somos pioneros de la nueva era,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Manteniendo el mundo de los sueños a la vanguardia.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Habiendo pulverizado prisiones pétreas,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Cantamos la canción del Infinito.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 73: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1297%20PATHER%20UPAL%20DUI%20PA%27YE%20DALE.mp3 canción] Pather upal dui páye dale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1297 Pather upal dui páye dale]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah