Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1100
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Amitabha López</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Maner májhe dolá diye
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ajáná ke pathik ela
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Dúrke nikat́ kare nila
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bádhár báṋdhan sariye dila
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Creating oscillation in the mind,
Which Unknown Traveler arrived?


He took the far and made it near;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


He cast aside obstruction's binding.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Creando oscilación en la mente,'''
'''¿Qué Viajero Desconocido llegó?'''


'''Él tomó lo lejano y lo hizo cercano;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''El apartó las amarras de la obstrucción.'''
|-
|-
|Jáhá chila kalpaloke
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Neve ela rúpáloke
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Shabde sparshe gandhe rase
Prasanno bhava he citi anubhava


Anubhútir ván jágála
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|What had dwelt in a fanciful place
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Came down into the realm of shape.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


With sound and touch, smell and taste,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Sensation's flood He did wake.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Lo que había habitado en un lugar fantasioso'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Descendió al reino de la forma.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Con sonido y tacto, olor y sabor,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Él despertó el torrente de la sensación.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Kata kále kálántare
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Basechilum jáhár tare
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sei atithi ná mene tithi
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ámár d́áke sáŕá dila
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|For so long, age after age,
|Established in the principle of social equality,
I'd been waiting for whose sake?
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


That selfsame guest, disregarding the fixed date,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


To my invite reply He gave.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Durante tanto tiempo, edad tras edad'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''¿Por quién había estado yo esperando?'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Ese mismo invitado, sin importarle la fecha fijada,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Respondió a mi invitación.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1100%20MANER%20MA%27JHE%20DOLA%27%20DIYE.mp3 canción] Maner májhe dolá diye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1100 Maner májhe dolá diye]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah