Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1172
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Darashana lági jáge áṋkhi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Áṋkhi ámári
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Bojhái jata náhi máne
Rajatádrinibhah candrashekharah


Sadá bháse ashruváne
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Ámi kii kari
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|Watchful to catch sight,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
These eyes of mine,


Any burden they don't mind.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


With tears are they ever deluged...
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


What am I to do?
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
| '''Vigilante para captar la vista,'''
'''Estos ojos míos,'''


'''Cualquier carga no les importa.'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Con lágrimas están siempre inundados...'''
'''¿Qué debo hacer?'''
|-
|-
|Eso tumi ámár ghare
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Rákhbo beṋdhe priitir d́ore
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Cháŕbo ná kabhu tomáre
Prasanno bhava he citi anubhava


Ámi tomari
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Please come Thou into my dwelling;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
I'll keep You bound with love's strings.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Never will I forsake Thee;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


I am Yours only.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Por favor, ven a mi morada;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Te mantendré atado con las cuerdas del amor.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Nunca te abandonaré;'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Sólo soy Tuyo.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|(Tomár) Nava ghana arúp dyuti
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Madhur báṋshii dey pratiiti
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ámi tomár tumi ámár
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Liilá ekeri
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Your formless splendor, new and sublime,
|Established in the principle of social equality,
The sweet flute lets me realize.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


I am Yours, and You are mine;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Just one plays the Game Divine.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Tu esplendor sin forma, nuevo y sublime,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''La dulce flauta me hace comprender.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Yo soy Tuyo, y Tú eres mío;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Sólo uno juega el Juego Divino...'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 73: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1172%20DARSHANA%20LA%27GI%20JA%27GE%20A%27NKHI.mp3 canción] Darashana lági jáge áṋkhi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1172 Darashana lági jáge áṋkhi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah