Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1188
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Dada Tiirthadevananda</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Nayaner ghum keŕe niye
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Suváse ghar bhariye diye
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tamasá dúre sariye
Rajatádrinibhah candrashekharah


Nishiithe esechilo se
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Having snatched the sleep out of eyes
And crammed fragrance into shrines,


Washing darkness far aside,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


In the late night He'd arrived.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Habiendo arrebatado el sueño de los ojos'''
'''Y atiborrado de fragancia los santuarios,'''


'''Lavando la oscuridad lejos a un lado,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''A altas horas de la noche Él había llegado.'''
|-
|-
|Meghe ákásh bhará chilo
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Uddvege vátás bhárii chilo
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Svágat jánáte ná chilo keu
Prasanno bhava he citi anubhava


Takhan tári áshe base
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|With clouds the sky was abounding;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
With concern the air was heavy.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


To tell welcome none was there,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Hopefully then Him awaiting.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''El cielo estaba lleno de nubes;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''El aire estaba cargado de inquietud.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Para dar la bienvenida no había nadie,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Esperanzado entonces Él esperando.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Tabu se ásiyáchilo
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Viińár jhauṋkáre mátiyechilo
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Niirave cale gelo se
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Keu vidáy jánáy ni táre ese
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|He had shown up notwithstanding;
|Established in the principle of social equality,
He had romped with lute a-jingling.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


But quietly He did leave,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


No one coming to bid Him Godspeed.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Él había aparecido a pesar de todo;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Había retozado con el laúd tintineando.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Pero en silencio se fue,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Nadie vino a desearle buena suerte.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1188%20NAYANER%20GHUM%20KER%27E%20NIYE.mp3 canción] Nayaner ghum keŕe niye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1188 Nayaner ghum keŕe niye]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah