Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0939
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Vandana Morales</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Álor sárathi mayúkhamáláy áse
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kár mukha ceye balo káhári áshe
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Mayúkhamáláy áse
Rajatádrinibhah candrashekharah
|Light's charioteer rides the sun.
At whom does He gaze and with what expectation?


On the sun He comes.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''El auriga de la luz cabalga sobre el sol.'''
 
'''¿A quién mira y con qué expectativa?'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''En el sol Él viene.'''
|-
|-
|Jamát́ himere galáiyá diyá
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Priiti bhará áshváse
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Prasanno bhava he citi anubhava


Uśńa práńer sumadhura nihshváse
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Melting winter's compact ice,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Affectionately He inspires
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


With His warm heart's sweet, sweet breath.
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
|'''Derritiendo el hielo compacto del invierno,'''
'''afectuosamente El inspira'''


'''Con el dulce aliento de Su cálido corazón.'''
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''
 
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
 
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Kanakáiṋjali sudhárase bhariyá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Mariicimálii je chot́e ápluta hiyá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sabár lágiyá uśńatá diyá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sabáre se bhálobáse
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Filling offerings of gold with nectar,
|Established in the principle of social equality,
The sun-rider's heart whelms all that's small,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Providing warmth to everyone...
Particles of dust from Your feet, please give to me;


To everyone He gives love.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Llena de néctar las ofrendas de oro,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''El corazón del jinete del sol arrasa con todo lo pequeño,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Dando calor a todos...'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''A todos El da amor.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 55: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___939%20A%27LOR%20SA%27RATHII%20MAYUKHA%20MA%27LA%27Y%20A%27SE.mp3 canción] Álor sárathi mayúkhamáláy áse cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0939 Álor sárathi mayúkhamáláy áse]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah